Goggle Translator per il Seo

19 March 2020

Comments

Goggle Translator per il Seo

 

Multilingual Website Solution

 

Google translator per il Seo

è un  tool gratuito ed è bello, facile da installare ed efficacissimo. Ci possono leggere in tutte le lingue del mondo, ma a cosa serve se la pagine tradotte nelle varie lingue non sono indicizzate per il SEO?

Bisogna fare l’upgrade! Una scelta forzata! Il sito offre una prova gratuita di 15 giorni, così vedete che effetto avrete sulle visite.

Bisogna creare dei DNS per ogni lingua, ma non preoccupatevi il Customer Care qui è al Top. Immediato e responsive e proattivo, se non avete voglia di settare gli fornite le credenziali e vi creano i DNS per voi. Io ho preferito farmi assistere. 

Google Translate per il Seo.

Lo vedete? C’è un tasto giallo a sx in bottom (bellissimo) ed  in alto nel menu, per inserirlo guardatevi questo video:

 

E poi ve l’ho inserito anche qua nel post, bello no? 

Anche qui c’è un affiliate marketing program, cliccate sul link e fate anche voi lo stesso.

Sono curioso di vedere quante visite riesco ad avere in più e per capirlo c’è nel loro sito, facile, chiaro e trasparente, come piace a me,  attraverso la vostra dashboard tutta una parte relativa al SEO.  Che dirvi sono soddisfattissimo per adesso.

Ciao!

Giovanni

Multilingual Website Solution

31 Marzo 2024 – UPDATE

Utilizzare Google Translate per la SEO

e la traduzione dei contenuti del tuo sito web può avere implicazioni importanti. Sebbene la traduzione automatica possa sembrare una soluzione veloce ed economica per rendere il tuo sito multilingue, ci sono diverse considerazioni da tenere in mente per evitare impatti negativi sulla SEO e garantire l’efficacia della tua strategia digitale globale.

Impatti sulla SEO e Qualità della Traduzione

Google Translate non produce contenuti duplicati in sé, ma le traduzioni automatiche senza revisione umana possono essere considerate contenuti di bassa qualità da Google, influenzando negativamente la SEO del tuo sito. È essenziale che ogni traduzione sia revisionata e ottimizzata da un traduttore professionista per assicurare accuratezza e naturalità, elementi che Google valuta positivamente​ (Language Insight)​​ (MotionPoint)​.

Consigli per la Traduzione SEO-friendly

  • Ricerca delle Parole Chiave: La traduzione SEO richiede una ricerca approfondita delle parole chiave nel linguaggio di destinazione, poiché non si deve mai assumere che le traduzioni letterali corrispondano alle effettive query di ricerca degli utenti​ (Tomedes)​​ (Ahrefs)​.
  • Ottimizzazione dei Contenuti Tradotti: Oltre alla traduzione dei testi, è importante ottimizzare titoli, meta descrizioni e URL slugs nei diversi linguaggi per supportare una strategia SEO multilingue efficace​ (Tomedes)​​ (TranslatePress)​.
  • Evitare la Traduzione Automatica al 100%: Google sconsiglia l’uso di contenuti tradotti automaticamente senza revisione umana, poiché possono essere considerati spam. Utilizza la traduzione automatica come base, ma assicurati sempre di avere una revisione e ottimizzazione da parte di un traduttore esperto​ (Tomedes)​​ (MotionPoint)​​ (LanguageWire)​.

Importanza della Localizzazione e del Contesto Culturale

La localizzazione va oltre la semplice traduzione; comprende l’adattamento dei contenuti al contesto culturale e linguistico della lingua di destinazione. Questo aspetto è cruciale non solo per l’accuratezza, ma anche per garantire che il messaggio sia pertinente e risuoni con il pubblico locale​ (Zenbrief)​.

Soluzioni Alternative e Strumenti SEO

Per una traduzione e ottimizzazione SEO efficaci, considera strumenti e servizi che combinano la potenza dell’intelligenza artificiale con l’expertise umana. Strumenti come TranslatePress per WordPress possono aiutare a creare siti multilingue ottimizzati per i motori di ricerca, implementando pratiche SEO avanzate e garantendo la conformità alle linee guida di Google per i contenuti multilingue​ (TranslatePress)​.

In conclusione, mentre Google Translate può offrire un punto di partenza per la comprensione di testi in altre lingue, per fini SEO e di marketing digitale, è indispensabile affidarsi a soluzioni che garantiscono qualità, precisione e ottimizzazione SEO. Questo approccio non solo migliorerà la visibilità del tuo sito nei risultati di ricerca multilingue, ma garantirà anche un’esperienza utente positiva per il tuo pubblico globale.

Related Posts

Perché gli Ambienti Non Inclusivi Creano Problemi

Perché gli Ambienti Non Inclusivi Creano Problemi

Perché gli Ambienti Non Inclusivi Creano Problemi: Una Spiegazione Gli ambienti non inclusivi, dove prevale una sola categoria di persone (come tutti uomini, tutte donne o tutte persone della stessa etnia), possono presentare problemi per diversi motivi: 1. Perché gli...

reciprocal influence meaning

reciprocal influence meaning

Reciprocal nfluence meaning,  Go to your Google and type “Reciprocal Influence meaning” this sad result appears: Reciprocal influence means that a child's behavior is influenced by others and others influence their behavior. An example may be that if a child is...

SiteGround vs Divi Customercare

SiteGround vs Divi Customercare

In today’s digital landscape, where online presence is more crucial than ever, choosing the right web hosting and website building platforms can make or break your internet experience.

0 Comments

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

×

Hello!

Click one of our contacts below to chat on WhatsApp

×